少妇高清免费毛片|久久99中文字幕|精品国产91免费在线|最新欧美精品一区二区三区

  • 
    
  • <abbr id="gugae"></abbr><menu id="gugae"><acronym id="gugae"></acronym></menu>
  • <dl id="gugae"><small id="gugae"></small></dl>
  • 當(dāng)前位置:淘名人 > 名人資訊 > 正文

    英語名人故事(英語名人故事帶翻譯)

    作者:淘名人 時間:2023-03-15 22:55 來源:淘名人 閱讀:

    名人故事英文版

    從古至今,一直都有許多勵志的名人成功故事,無論是哪一個,都是值得我們?nèi)ヅW(xué)習(xí)的,下面是我為您整理的名人故事英文版,希望對你有所幫助!

    名人故事英文版篇一:Xu xiake aim at the world

    One day, the river a strange thing happened, a lot of people in the salvage of shishi drowning, but how also can not find. At this time, a man named xu xiake child said, as long as the river and go up, can find the stone lion. Shishi indeed found, everyone praised the intelligent child. He is grow up to be the great geographer and traveller xu xiake.

    名人故事英文版篇二:Complete nirvana painting a tiger

    Five dynasties painting tiger famous through the company since the childhood like painting, especially like painting a tiger, but not having seen the tiger really, always painted sick cats, the tiger so he decided to enter the mountains, visit the tiger, really experienced untold hardships, with the help of Orion's uncle, finally met the tiger really, through a lot of sketch copy, the painting techniques by leaps and bounds, tiger's tiger lifelike, a few can be spurious. Since then, and spent most of his time visited many famous mountains and great rivers, see more birds beast, finally become a generation of masters.

    名人故事英文版篇三:Huang-fu mi prodigal son

    Huang-fu mi, wei, jin and people, is a famous western scholars and scientists. Huang-fu mi play bad exceptions as a kid, people in the village called little overlord, once, his old home doormat will shovel off the bark of Chinese jujube, makes the jujube tree wither, the whole village to see him, all ignore him, under the education of the aunt, huang-fu mi prodigal son finally, become a useful person.

    名人故事英文版篇四:Sima guang p pillow self-help

    Sleep-ins sima guang is a naughty child, so he didn't punish and fellow mocked by Mr, less under the inculcation of Mr., he is determined to get rid of the bad habit of sleep, in order to get up early, he drank the lucozade water before going to bed, the results were not suppress wake in the morning, but the urine out of bed, so clever with garden wood made a police pillow sima guang, a turn in the morning, head down on the bed board, woke up naturally, from then on, he gets up early every day to study, perseverance, finally became a knowledgeable, wrote "History As A Mirror" big literary giant.

    名人故事英文版篇五:Zhang sanfeng chong tai chi

    Zhang sanfeng, name one, also known as real, sanfeng, yuanyuan son again, because the slovenly, also known as a sloppy, liaodong taken state (now liaoning ZhangWu southwest), the cases of the Ming dynasty were dubbed "micro manifest reality". About his legend was once widely spread in the folk, and even regard him as the gods. We all know that tai chi chuan? The greatest characteristic of tai chi chuan is soft with just! Do you know how to create zhang sanfeng of tai chi chuan? The film is to say, it is the story.

    名人故事英文版篇六:Yue fei who

    勵志的經(jīng)典名人英語故事,勵志的經(jīng)典名人英語故事

    ?勵志的經(jīng)典名人英語故事,我整理,歡迎閱讀!

    勵志的經(jīng)典名人英語故事篇1:謙卑的一課

    Book T. Washington, the renowned black educator, was an outstanding example of this truth.

    布克·華盛頓是知名的黑人教育家,關(guān)于謙卑,他有一個顯為人知的故事。

    Shotly after he took over the presidency of Tuskegee Institute in Alabama, he was walking in an exclusive section of town when he was stopped by a wealthy white woman. Not knowing the farnous Mr. Washington by sight, she asked if he would like to earn a few dollars by chopping wood for her.

    那時,他剛接任阿拉巴馬州的杜斯凱吉大學(xué)校長不久,當(dāng)他在鎮(zhèn)里一個偏僻的地方散步時,他被一個富有的白人婦女叫住了。因處,從未見過著名的華盛頓先生,她讓布克·華盛頓幫她砍柴,并答應(yīng)給他幾美元。

    Because he had no pressing business at the rnornent, Professor Washington srniled, rolled up his sleeves, and proceeded to do the humble chore she had requested When he was finished, he carried the logs into the house and stacked them by the fireplace.

    因為布克·華盛頓那時正好沒有緊急的事情,于是他微笑地卷起袖子,做了她要求的卑下的砍柴工作??惩瓴窈螅謳退巡袼瓦M(jìn)屋里,整齊地在壁爐旁堆好。

    A little girl recognized hirn and later revealed to the lady. The next morning the embarrassed woman went to see Mr. Washington in his office at the Institute and apologized profusely. "It's perfectly all right, Madam," he replied. "Occasionally I enjoy a little manual labor. Besides, it's always a delight to do something for a friend."

    一個小女孩認(rèn)出了布克·華盛頓,她在事后把他的身份告訴了那位婦人。第二天早上,那位婦女尷尬地來到了華盛頓先生所在的杜斯凱吉大學(xué)辦公室,非常誡懇地向他道歉?!皠e放在心上,女士,”他回答道,“有時候我也做些小的體力活,當(dāng)然,能幫朋友做點事情我很高興。”

    She shook his hand warmly and assured him that his meek and attitude had endeared him and his work to her heart. Not long afterward she showed her admiration by persuading some wealthy acquaintances to join her in donating thousands of dollars to the Tuskegee Institute.

    她熱情地握著他的手,說他的謙恭親切的態(tài)度讓她深深折服。后來,她勸服她的富有的熟人加入到捐贈中,為杜斯凱吉大學(xué)帶來了數(shù)千美元的捐款

    勵志的經(jīng)典名人英語故事篇2:一場累人的斗爭

    Balzac once said artistic creation was "an exhausting struggle". He believed that only by tenacious work and fearing not afraid of difficulties could you show your talent. It was just like the soldiers the fortress, not relaxing your effort for even a moment.

    巴爾扎克說過,藝術(shù)創(chuàng)造是“一場累人的斗爭”。他認(rèn)為,只有頑強地工作,不怕困難,才能把自己的才華表現(xiàn)出來。這就好像向堡壘沖擊的戰(zhàn)士,一刻也不能松勁。

    Once Balzac wrote for hours on end, he was so tired that he could not hold out any longer. He ran to a friend's home and headlong on the sofa. He wanted to sleep, but he told his friend he must be woken up within an hour. His friend, seeing him so tired, did not wake him up on time. After he woke up, Balzac got very angry at his friend. his friend had an understanding of him and did not quarrel with him.

    有一次,巴爾扎克一連寫了好幾個小時,累得實在支持不住了,跑到一個朋友家里,一頭倒在沙發(fā)上。他想睡一覺,但他告訴朋友,一定要在一小時之內(nèi)叫醒他。他的朋友見他非常疲憊,就沒有按時叫醒他。他醒來后,對朋友大發(fā)脾氣。幸好他的朋友很了解他,沒有和他爭吵。

    Balzac did not *** oke cigarettes, nor did he drink any alcohol. But he got one habit: while he was writing,he always drank very strong coffee that could almost his stomach. He didn't add milk, nor did he add sugar in his coffee. It would not satisfy him until it was made bitter. People generally did not like to drink such bitler coffee. That had strange effect to him, and could help him drive the sleepiness away, according to himself.

    巴爾扎克既不抽煙,也不喝酒。但他有個習(xí)慣:當(dāng)他寫作的時候,總是呷著幾乎可以使胃 *** 濃咖啡。他的咖啡里既不如牛奶,也不加糖,要熬得發(fā)苦才滿意。像這樣苦的咖啡,一般人都不愿意喝。據(jù)他自己說,這樣對他有奇異的剌激作用,可以驅(qū)走睡魔。

    勵志的經(jīng)典名人英語故事篇3:人生也有歧路

    In 1899, when Einstein studied at the Swiss Federal University of Technology in Zurich, his tlltor was Minkevsky, a mathematician.

    1899年,愛因斯坦在瑞士蘇黎世聯(lián)邦理工大學(xué)就讀時,他的導(dǎo)師是數(shù)學(xué)家明可夫斯基。

    Once Einstein asked Minkevsky, "How can a person, like me, leave his distinct footprints on the road of life and make an outstanding contribution in the scientific field?" It was a "sophisticated" problem. Minkevsky said that he had to think about it better and then gave him an answer.

    有一次,愛因斯坦問明可夫斯基:“一個人,比如我吧,究竟怎樣才能在科學(xué)領(lǐng)域、在人生道路上,留下自己的問光足跡、做出自己的杰出貢獻(xiàn)呢?”這是個“尖銳”的問題,明可夫斯基說他要好好想一下再給他答案。

    Three days later, Minkevsky told Einstein that the answer was ing! He pulled Einstein to walk toward a building site and straight set foot on the cement ground that the construction workers had just paved.

    三天后,明可夫斯基告訴愛因斯坦說有答案了!他拉著愛因斯坦朝一處建筑工地走去,而且徑直踏上了建筑工人剛剛鋪好的水泥地。

    In the workers' scolding, Einstein was confused to ask Minkevsky,"Sir, don't you lead me astray?"

    在建筑工人的呵斥聲中,愛因斯坦被弄的一頭霧水,不解的問明可夫斯基:“老師,您這不是在誤導(dǎo)我?”

    "Right, exactly!" Minkevsky said. "Have you seen it? Only the old road surface that have long solidified and on those place that have been passed by countless steps, you cannot tread out your footprint.

    “對,就是這樣!”明可夫斯基說。 “看到了吧?只有尚未凝固的水泥面,才能留下深深的足跡。那些凝固很久的老路面,那些被無數(shù)腳步走過的地方,你別想再踩出腳印。”

    Hearing that, Einstein thought long and nodded significantly, Since then, a very strong sense of innovation and pioneering consciousness began dominating Einstein's thinking and action. He said, "I never memorize and reflect what dictionaries and manuals carry, for my brain only memorize those things that are not included in books." It was such a reason that Einstein left his deep sparkling footprints in the history of science.

    聽到這里,愛因斯坦沉思了良久,意味深長地點了點頭。從此,一種強力的創(chuàng)新和開拓意識,開始主導(dǎo)著愛因斯坦的思維和行動,他說:“我從不記憶和思考詞典、手冊里的東西,我的腦袋只用來記憶和思考那些還沒載入書本的東西?!闭蛉绱?,愛因斯坦才在科學(xué)史上留下了深深的、閃光的足跡。

    名人故事英文版帶翻譯(簡單的)??!

    1、《文天祥少年正氣》

    南宋末年著名的民族英雄文天祥少年時生活困苦,在好心人的幫助下才有機會讀書。

    Wen Tianxiang, a famous national hero in the late Southern Song Dynasty, lived in hardship when he was a teenager, and only with the help of good-hearted people did he have the opportunity to read.

    一次,文天祥被有錢的同學(xué)誤會是小偷,他據(jù)理力爭,不許別人踐踏自己的尊嚴(yán),終于證明了自己的清白,而且通過這件事,更加樹立了文天祥金榜題名的志向。

    Once, Wen Tianxiang was misunderstood as a thieves by wealthy classmates. He argued that he was not allowed to be trampled on his dignity, and finally proved his innocence. Through this incident, Wen Tianxiang's ambition to be named in the gold roll was set up.

    2、《陳平忍辱苦讀書》

    陳平西漢名相,少時家貧,與哥哥相依為命。

    Chen Ping, a famous minister in the Western Han Dynasty, lived in poverty when he was young and depended on his brother.

    為了秉承父命,光耀門庭,不事生產(chǎn),閉門讀書,卻為大嫂所不容,為了消弭兄嫂的矛盾,面對一再羞辱,隱忍不發(fā)。

    In order to uphold his father's fate, glorify his family, do not produce and study behind closed doors, he was not tolerated by his sister-in-law. In order to eliminate the contradiction between his brother and sister-in-law, he faced repeated humiliation and hiding.

    隨著大嫂的變本加厲,終于忍無可忍,出走離家,欲浪跡天涯,被哥哥追回后,又不計前嫌,阻兄休嫂,在當(dāng)?shù)貍鳛槊勒劇?/p>

    With the increasing cost of his sister-in-law, he finally could not bear to leave home, wandering around the world, was recovered by his brother, regardless of past suspicions, to stop his brother and sister-in-law, in the local spread as a beautiful talk.

    終有一老著,慕名前來,免費收徒授課,學(xué)成后,輔佐劉邦,成就了一番霸業(yè)。

    Eventually, as an old man, Muming came to teach free apprenticeship. After learning, he assisted Liu Bang and achieved some hegemonic career.

    3、《陸羽棄佛從文》

    唐朝著名學(xué)者陸羽,從小是個孤兒,被智積禪師撫養(yǎng)長大。

    Lu Yu, a famous scholar in the Tang Dynasty, was raised by Zen Master Zhiji as an orphan.

    陸羽雖身在廟中,卻不愿終日誦經(jīng)念佛,而是喜歡吟讀詩書。陸羽執(zhí)意下山求學(xué),遭到了禪師的反對。

    Although Lu Yu was in the temple, he did not want to recite Buddhist sutras and chant Buddhas all day long, but preferred to recite poetry and books. Lu Yu persisted in going downhill to study, which was opposed by Zen master.

    禪師為了給陸羽出難題,同時也是為了更好地教育他,便叫他學(xué)習(xí)沖茶。

    In order to solve Lu Yu's problems and educate him better, Zen Master asked him to learn how to make tea.

    在鉆研茶藝的過程中,陸羽碰到了一位好心的老婆婆,不僅學(xué)會了復(fù)雜的沖茶的技巧,更學(xué)會了不少讀書和做人的道理。

    In the process of studying tea art, Lu Yu met a kind wife. She not only learned the complicated skills of making tea, but also learned a lot of principles of reading and being a man.

    當(dāng)陸羽最終將一杯熱氣騰騰的苦丁茶端到禪師面前時,禪師終于答應(yīng)了他下山讀書的要求。后來,陸羽撰寫了廣為流傳的《茶經(jīng)》,把祖國的茶藝文化發(fā)揚光大!

    When Lu Yu finally brought a cup of steaming Kuding tea to Zen Master, Zen Master finally agreed to his request to go down to study. Later, Lu Yu wrote the widely circulated "Tea Classic" to carry forward the tea culture of the motherland.

    4、《少年包拯學(xué)斷案》

    包拯包青天,自幼聰穎,勤學(xué)好問,尤喜推理斷案,其家父與知縣交往密切,包拯從小耳濡目染,學(xué)會了不少的斷案知識。

    Bao Zheng Bao Qingtian was smart, diligent and inquisitive since childhood. He especially liked reasoning and judging cases. His father had close contact with Zhixian County. Bao Zheng learned a lot of knowledge about judging cases from childhood.

    尤其在焚廟殺僧一案中,包拯根據(jù)現(xiàn)場的蛛絲馬跡,剝繭抽絲。

    Especially in the case of burning temples and killing monks, Bao Zheng, according to the spider tracks on the scene, stripped cocoons and drew silk.

    排查出犯罪嫌疑人后,又假扮閻王,審清事實真相,協(xié)助知縣緝拿兇手,為民除害。

    After identifying the suspects, he pretended to be the King of Yan and tried to find out the truth, helping Zhixian to arrest the murderers and kill the people.

    他努力學(xué)習(xí)律法刑理知識,為長大以后斷案如神,為民伸冤,打下了深厚的知識基礎(chǔ)。

    He worked hard to learn the knowledge of law and punishment, and laid a solid knowledge foundation for judging cases and defending people's grievances when he grew up.

    5、《林則徐對聯(lián)立志》

    林則徐小時候就天資聰慧,兩次機會下,作了兩幅對聯(lián),這兩幅對聯(lián)表達(dá)了林則徐的遠(yuǎn)大志向。

    When Lin Zexu was a child, he was talented and wise. He made two couplets under two opportunities. These two couplets expressed Lin Zexu's ambition.

    林則徐不僅敢于立志,而且讀書刻苦,長大后成就了一番大事業(yè),受到了后世的敬仰。

    Lin Zexu not only dared to make a decision, but also studied hard. When he grew up, he made great achievements and was admired by later generations.

    有關(guān)名人的英語故事欣賞

    故事 永遠(yuǎn)伴隨著我們,伴隨著我們的學(xué)習(xí),從童年到老年,從課堂到 職場 ,從故土到異鄉(xiāng)。因此我們說,學(xué)習(xí)始于故事。我精心收集了有關(guān)名人的 英語故事 ,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

    有關(guān)名人的英語故事:Ralph Waldo Emerson

    拉爾夫·沃爾多·愛默生

    The United States had won its independence from Britain just twenty-two years before Ralph Waldo Emerson was born. But it had yet to win its cultural independence. It still took its traditions from other countries, mostly from western Europe. What the American Revolution did for the nation’s politics, Emerson did for its culture.

    當(dāng)美國從英國手里贏得獨立的22年后,愛默生出生了。但是當(dāng)時的美國還需要贏得 文化 上的獨立。它的傳統(tǒng)仍然來自其他國家,主要是來自西歐。美國革命在政治上為美國贏得獨立,而愛默生在文化上為美國獨立做出了貢獻(xiàn)。

    When he began writing and speaking in the eighteen thirties, conservatives saw him as radical — wild and dangerous. But to the young, he spoke words of self-dependence 一 a new language of freedom. He was the first to bring them a truly American spirit. He told America to demand its own laws and churches and works. It is through his own works that we shall look at Ralph Waldo Emerson.

    19世紀(jì)30年代,當(dāng)愛默生開始寫作和演講時,保守派認(rèn)為他太激進(jìn),野蠻而且危險。但是對于年輕人來說,愛默生宣揚自立——自由的新形式。他是為他們帶來真正美國精神的第一人。他號召美國人民要有自己的法律、教堂和著作。正是通過他自己的作品,我們才了解了愛默生。

    Ralph Waldo Emerson’s life was not as exciting as the lives of some other American writers — Herman Melville, Mark Twain or Ernest Hemingway. Emerson traveled to Europe several times. And he made speeches at a number of places in the United States. But, except for those trips, he lived all his life in the small town of Concord, Massachusetts. Emerson’s father, like many of the men in his family, was a minister of a Christian church. When Emerson was eight years old, his father died. His mother was left with very little money to raise her five sons.

    愛默生的一生波瀾不驚,并不像赫爾曼·梅爾維爾、馬克·吐溫和海明威等其他作家。愛默生曾幾次到歐洲旅行,他還在美國數(shù)個地方演講。但是除了以上這些旅行外,他一生都住在馬薩諸塞州的小鎮(zhèn)康科德。他的父親,像家族中的許多男人一樣,是____的牧師。愛默生8歲時,父親去世了,給母親留下了少得可憐的錢養(yǎng)育五個兒子。

    After several more years in Boston, the family moved to the nearby town of Concord. There they joined Emerson’s aunt, Mary Moody Emerson. Emerson seemed to accept the life his mother and aunt wanted for him. As a boy, he attended Boston Latin School. Then he studied at Harvard University.

    在波士頓住了幾年之后,愛默生一家搬到了附近的康科德鎮(zhèn),和愛默生的姑姑瑪麗·穆迪·愛默生住在一起。愛默生似乎接受了他母親和姑姑為他安排的生活。他在波士頓拉丁語學(xué)校就讀,然后進(jìn)入哈佛大學(xué)。

    For a few years, he taught in a girls’ school started by one of his brothers. But he did not enjoy this kind of teaching. For a time, he wondered what he should do with his life. Finally, like his father, he became a religious minister. But he had questions about his beliefs and the purpose of his life.

    有幾年,他在他兄弟開辦的一家女子學(xué)校任職,但是他并不喜歡那樣教書。他曾一度思考一生應(yīng)該做什么。最后,他像父親一樣成了一名牧師。但是他仍對其信仰以及生活的目的抱有疑問。

    Later, his speech, “The American Scholar,” created great excitement among the students in Harvard. They heard his words as a new declaration of independence — a declaration of the independence of the mind. Young people agreed with Emerson that a person had the power within himself to succeed at whatever he tried. The important truth seemed to be not what had been done, but what might be done.

    后來,他的演講“論美國學(xué)者”在哈佛大學(xué)中引起了轟動。學(xué)子們把他的演講看作是一種新的獨立宣言——思想的獨立宣言。年輕人擁護愛默生,因為愛默生認(rèn)為一個人只要努力就可以實現(xiàn)夢想。事實不在于已經(jīng)做了多少,而在于還能夠做多少。

    有關(guān)名人的英語故事:Schopenhauer

    叔本華

    Schopenhauer was the son of a wealthy merchant, Heinrich Floris Schopenhauer, and his wife, Johanna, who was a famous local writer. In 1793,when Danzig came under Prussian sovereignty, they moved to the free city of Hamburg. Arthur enjoyed a gentlemanly private education. He then attended a private business school, where he became acquainted with the spirit of the Enlightenment and was exposed to a Pietistic attitude sensitive to the plight of man.

    叔本華出生在富有的商人之家,父親名叫海因里?!じヂ謇锼埂な灞救A,母親約翰娜是當(dāng)?shù)匦∮忻麣獾淖骷摇?793年,格但斯克被普魯士占領(lǐng),他們一家搬到了自由城市漢堡。叔本華在漢堡受到了貴族式的私人 教育 ,然后他進(jìn)入一所私立商學(xué)院學(xué)習(xí),在那里他接觸到啟蒙思想,也培養(yǎng)了自己對人類痛苦極其敏感的虔誠態(tài)度。

    The World as Will and Representation was born during Schopenhauer's residence in Dresden. It was written in a non-academic style, with an ironic, aristocratic tone. Friedrich Nietzsche, who found a copy of The World as Will and Representation in a second-hand bookstore, did not put the book down until he had finished it. According to Schopenhauer, existence is the expression of an insatiable, pervasive will generating a terrible world of conflict and suffering, senselessness, and futility. Very shortly, the world is a bad joke. The “will to live” perpetuates this cosmic spectacle. The goal of someone who sees through the illusions of life is the denial of this powerful will to live. Love serves the reproductive interests of the species and sexual impulse, the most powerful motive in human existence.

    《作為意志和表象的世界》這本著作是叔本華住在德累斯頓期間寫下的。這本書的風(fēng)格是非學(xué)術(shù)性的,而是嘲諷的、貴族式的語氣。尼采曾在一個二手書店里發(fā)現(xiàn)了一本《作為意志和表象的世界》,他一口氣把它看完才放回書架上。叔本華認(rèn)為,存在是一種無所不在,貪得無厭的意志的表象,這種意志產(chǎn)生了一個充滿矛盾、痛苦,沒有絲毫感情和意義的恐怖世界。簡單地說,這個世界就是個拙劣的玩笑?!吧娴囊庵尽笔惯@世界世世代代運轉(zhuǎn)下去。某些人想要看穿生命假象的目的否定了這種強烈的意志。愛情只是為物種的繁衍和性沖動服務(wù),這是人類存在最強有力的動機。

    At the beginning of 1820, Schopenhauer advertised a course of lectures to be given at the same time as Friedrich and Hegel’s. But when Hegel attracted more students the course did not proceed. The epidemic of cholera, during which Hegel died, drove him to Frankfurt. After that, he lived in relative isolation, preferring the company of dogs to people. Five-sixths of human beings are worth only contempt, he once wrote. It was claimed that he once pushed a neighbor down a flight of stairs for disturbing him. As a result, the unlucky seamstress could not continue in his former profession.

    1820年初,叔本華建議開一堂課,恰巧這門課與費希特和黑格爾的課是同時開的。當(dāng)黑格爾吸引了更多學(xué)生的時候,叔本華的這門課就無法繼續(xù)進(jìn)行了。后來,因為黑格爾所死于的那場霍亂的流行,叔本華搬到了法蘭克福。此后,他生活在一個相對隔絕的環(huán)境里,與人的陪伴相比,他更喜歡狗的陪伴。他曾經(jīng)寫道,六分之五的人只配得到輕蔑。有人稱,他曾把鄰居推下樓梯,理由只是他受到了打擾。結(jié)果,這個不幸的女裁縫再也不能繼續(xù)做她的工作了。

    Shopenhauer died in Frankfurt of a heart attack on September 21, 1860. Nearing his death he had said to Eduard Grisenbach: “If at times I have thought myself unfortunate, it is because of a confusion, an error. I have mistaken myself for someone else... Who am I really?...”

    叔本華于1860年9月21日在法蘭克福去世,死于心臟病突發(fā)。他死前曾對格萊森和說:“如果有時我認(rèn)為自己不幸的話,那是因為一個困惑,一個錯誤。我已經(jīng)錯誤地把自己當(dāng)成了別人…我究竟是誰呢?…”

    有關(guān)名人的英語故事:John Stuart Mill

    約翰·斯圖爾特·穆勒

    John Stuart Mill was born on 20 May, 1806 in London. His father was the influential radical thinker James Mill. In his Autobiography, Mill gives one of the most famous accounts of a childhood, certainly of a philosopher’s childhood. Interpretations have differed radically but everyone, including Mill, agrees that he had an extraordinary childhood, and that it shaped his later life as a thinker. Essentially, Mill tells us how his father educated him at home from an extremely early age until he went off to work in his father’s office at the age of 18. John Stuart Mill did not go to school or university. Instead his father established for him a unique experiment in education. At age three, Mill was learning ancient Greek and arithmetic. Soon he was being taken by his father on walks across the fields and reciting the evidence of his day’s reading.

    約翰·斯圖爾特·穆勒于1806年5月20日出生于倫敦。他的父親是當(dāng)時非常有影響的激進(jìn)主義思想家詹姆斯·穆勒。在穆勒《自傳》一書中,有一段非常著名的、對童年生活的描述,當(dāng)然,那是一個哲學(xué)家的童年。盡管對這本書的評論和解釋有著一些截然不同的版本,但包括穆勒在內(nèi),所有的人都認(rèn)為他有一個與眾不同的童年,這也對他日后成為一個思想家有很大影響。很重要的一點是,穆勒給我們講述了他父親是如何教育他的,從很小的時候在家中受教育直到18歲他到父親的辦公室上班。約翰·斯圖爾特·穆勒從來沒上過中學(xué)或大學(xué),都是在父親獨特的教育方式下學(xué)習(xí)。三歲時他就學(xué)習(xí)了古希臘語和算術(shù)。不久后,父親帶他到田野上散步,并且要求他背誦他一天當(dāng)中所閱讀的 文章 。

    At the age of eight, Mill began Latin, and this part of his life story is a long list of books in different languages. Several of these childhood texts are directly relevant to On Liberty, particularly ancient works of political theory by Plato, Aristotle and Cicero. From the age of twelve, Mill was taught logic, on which, in adult life, he became a leading authority.

    八歲時穆勒開始學(xué)習(xí)拉丁語。他的這段生活就是一長串各種不同語言所寫的書籍的清單。童年時期閱讀的這些書籍對后期《論自由》的完成有直接影響,尤其是柏拉圖、亞里士多德、西塞羅等所寫的關(guān)于政治理論的古代著作對他影響較大。從12歲起穆勒開始學(xué)習(xí)邏輯學(xué),長大之后,他成了這方面的權(quán)威。

    Mill also draws our attention to missing elements in his education, notably the absence of religion, for which he remains grateful. On the other hand, he does look back on a more damaging absence, the lack of affection. For some readers, notably Mill’s friend Carlyle, this is the account of a nightmare childhood. For others, such as the contemporary philosopher Jonathan Riley, the verdict is more mixed, as it seems to have been for Mill himself. Many of his father’s political ideas continue to find expression within On Liberty, but in other ways, as Isaiah Berlin observes, the book can be seen as a reaction against an upbringing— given its emphasis upon the well-being of the individual and upon the need for people to find their own way of living and thinking.

    穆勒也將人們的注意力集中到他在教育上缺失的那部分,尤其是宗教部分的缺失,為此穆勒很慶幸。從另一方面講,他也確實回憶過他童年一種更加有害的缺乏——缺乏愛。對于許多讀者,特別是穆勒的朋友凱雷來說,那簡直是噩夢般的童年。而對于其他一些人,就像當(dāng)時的哲學(xué)家喬納森·萊里,他的評價就有點復(fù)雜,就像他是穆勒一樣。而父親的政治觀點也持續(xù)影響著他的寫作,在《論自由》中都有所體現(xiàn)。但以賽亞·伯林從另一角度出發(fā),他認(rèn)為我們可以把這本書看成是穆勒反抗其成長方式的體現(xiàn)——強調(diào)個人的幸福生活,強調(diào)人們對于尋找自己的生活和思考方式的需要。

    看了“有關(guān)名人的英語故事”的人還看了:

    1. 有關(guān)勵志的英語故事欣賞

    2. 勵志的英文名人故事

    3. 勵志的經(jīng)典名人英語故事

    4. 有關(guān)勵志的英文版名人故事

    5. 關(guān)于名人的優(yōu)秀英語美文

    標(biāo)簽: 英語名人故事

    趙振鐸相關(guān)文章

    • 01.
    • 02.
    • 03.
    • 04.
    • 05.
    • 06.
    • 07.
    • 08.
    • 09.
    • 010.