少妇高清免费毛片|久久99中文字幕|精品国产91免费在线|最新欧美精品一区二区三区

  • 
    
  • <abbr id="gugae"></abbr><menu id="gugae"><acronym id="gugae"></acronym></menu>
  • <dl id="gugae"><small id="gugae"></small></dl>
  • 當(dāng)前位置:淘名人 > 名人百科 > 周玨良簡介

    周玨良

    更新時(shí)間:2019-06-02 10:49

    周玨良(1916.3-1992.10),男,漢族,安徽建德(今東至)人,出生于天津,中共黨員,教授、博士生導(dǎo)師。1940年畢業(yè)于清華大學(xué)外文系,1948年又畢業(yè)于美國芝加哥大學(xué)英語系研究院。歷任清華大學(xué)外文系講師,外交部翻譯室副主任,北京外語學(xué)院英語系教授。英譯作品《毛澤東選集》(合譯)、《周恩來選集》(合譯)、《毛澤東詩詞》(合譯)等。

    目錄

    基本資料

    1

    中文名:周玨良

    國籍:中國

    民族:漢族

    出生地:天津

    出生日期:1916.3

    逝世日期:1992.10

    人物經(jīng)歷

    2

    1940年畢業(yè)于清華大學(xué)研究生院外文系。1945年至1947年任天津工商學(xué)院、女子文理學(xué)院、北平清華大學(xué)外文系講師。1947年9月赴美國芝加哥大學(xué)深造,1949年8月回國,到外國語學(xué)校英文系任教。1953年至1954年赴朝鮮任朝鮮軍事停戰(zhàn)委員會(huì)中國人民志愿軍代表團(tuán)秘書處翻譯;1975年至1980年調(diào)外交部任翻譯室副主任。曾任中國比較文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)理事、中國外國文學(xué)學(xué)會(huì)理事、全國美國文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事。于1991年享受政府特殊津貼。1948年又畢業(yè)于美國芝加哥大學(xué)英語系研究院。歷任清華大學(xué)外文系講師,外交部翻譯室副主任,北京外國語學(xué)院英語系教授。周玨良是中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國莎士比亞學(xué)會(huì)會(huì)員,并擔(dān)任中國比較文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事、中國翻譯工作者協(xié)會(huì)理事、外國文學(xué)學(xué)會(huì)理事、美國文學(xué)研究會(huì)常務(wù)理事等職。

    研究方向

    3

    他多年潛心于西方文論和中國古典文論,特別注重藝術(shù)性的研究,認(rèn)為中西文論各有所長,可相互補(bǔ)充。

    主要貢獻(xiàn)

    4

    參加過《毛澤東選集)第五卷、《周恩來選集》上卷和《毛澤東詩詞》等英文本的定稿工作。曾給毛澤東、劉少奇、周恩來、陳毅等黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任翻譯。在英美文學(xué)、中西比較文學(xué)和中國文化方面深有研究,尤其在中西文論的研究方面卓有建樹。其文學(xué)批評和比較文學(xué)方面的論文和著作有:《麥克白的悲劇效果》、《畢利·伯德的一種讀法》、《中國詩論中的形式直覺》、《河、海、園——“紅樓夢”、“莫比·鴻克”、哈克貝里“芬”的比較研究》和《數(shù)百年來的中英文化交流》等。代表性譯著有:美國麥克蘭(NormanMaclean)《李爾王分析》、《濟(jì)慈論詩書簡》、惠特曼《1955年(草葉集)序言》、《蒙太彭夫人書信選》、《水手畢利·伯德》及一些英文散文和詩篇。編著的有關(guān)英美文學(xué)的書有:《英美文學(xué)欣賞》、《英國文學(xué)名篇選注》(主編之一),并與王佐良共同主持國家重點(diǎn)項(xiàng)目《英國文學(xué)史》(五卷本)的撰寫工作。

    他是《英美文學(xué)欣賞》、國家重點(diǎn)社科

    展開閱讀全文 ∨

    人物評價(jià)

    5

    周玨良是博士生導(dǎo)師,他喜歡和學(xué)生在一起,學(xué)生也經(jīng)常到他家請教,逢年過節(jié)還邀請學(xué)生于家中歡聚。周玨良的教學(xué)研究范圍為英、美和比較文學(xué),偏重于詩,小說和文學(xué)理論。以西方的批評方法研究中國文學(xué)的人已經(jīng)很多,也頗有成績,而把中國傳統(tǒng)的批評方法用于西方文學(xué)上去也會(huì)別開生面,注意到這方面的人尚少,值得提倡。他在文學(xué)批評方面的論文有《麥克白的悲劇效果》(1981)、《<畢利·伯德>的一種讀法》,《中國詩論中的形式直覺》(1991)等。他認(rèn)為,中國人研究西方文學(xué)用比較的方法有廣闊的天地,但是首先要通文學(xué)然后再談比較,也就是說首先要精通中國文學(xué)和一門以上的外國文學(xué),才能談得上中外文學(xué)比較。只靠翻譯作品,或懂得一點(diǎn)外文而主要靠翻譯作品,就做比較文學(xué)的研究,不是膚淺就是牽強(qiáng),是不會(huì)有什么好成績的。他在這方面的文章有《河、海、園——<紅樓夢>、<莫比·迪克>、<哈克貝里·芬

    展開閱讀全文 ∨