基本資料
中文名:唐鉞
國籍:中國
出生日期:1891年1月7日
逝世日期:1987年
職業(yè):心理學(xué)大師,心理學(xué)翻譯家
畢業(yè)院校:清華學(xué)校,康乃爾大學(xué),哈佛大學(xué)
人物生平
唐鉞(1891-1987),字擘黃,原名柏丸,1891年1月7日出生于福建閩侯。心理學(xué)大師,心理學(xué)翻譯家。是一位心理學(xué)和翻譯并舉,成績好的學(xué)者。
早年就讀于英華書院和福州中等商業(yè)學(xué)校。1911年入北京清華學(xué)校,1914年畢業(yè)后赴美國康乃爾大學(xué)修習(xí)心理學(xué)和哲學(xué)。1917年入哈佛大學(xué)研究院哲學(xué)部心理學(xué)系深造,并從事心理研究工作,1920年獲博士學(xué)位。1921年回國后歷任北京大學(xué)哲學(xué)系、清華大學(xué)心理系心理學(xué)教授,上海商務(wù)印書館編輯部哲學(xué)教育組組長,中央研究院心理研究所第一任所長、研究員。新中國成立后,歷任清華大學(xué)、北京大學(xué)心理系教授,中國心理學(xué)會北京分會第一屆理事長,第二至第六屆全國政協(xié)委員。1987年2月5日在北京逝世,享年96歲。2001年11月北京大學(xué)召開"唐鉞先生誕辰110周年紀(jì)念大會",同時《唐鉞文集》正式出版發(fā)行。
個人榮譽(yù)
唐鉞先生是中國心理學(xué)的奠基人之一。多少年來,他在心理學(xué)方面成就卓著,享譽(yù)心理學(xué)界內(nèi)外,而他作為翻譯家的成就尚不為譯界所熟知。其實(shí),唐鉞先生在早期即向國內(nèi)翻譯介紹了大量的西方心理學(xué)及哲學(xué)名家著作,如穆勒(Mill,J.S.)的《功用主義》,康德(Kant,I.)的《道德形上學(xué)探本》、詹姆斯(James,W.)的《心理學(xué)原理》、蘭德(Rand,B.)的《西方心理學(xué)家文選》,馬赫(ErnstMach)的《感覺的分析》(合譯)等等。在紀(jì)念唐先生誕辰110周年紀(jì)念大會上,吉林大學(xué)的車文博教授盛贊唐先生不僅是中國現(xiàn)代心理學(xué)的奠基人之一,基礎(chǔ)心理學(xué)和心理學(xué)的大師,而且是"著名的編纂家和翻譯家"。研究唐先生的翻譯著作,發(fā)掘并傳播他的翻譯思想,對中國心理學(xué)界和翻譯界都有重大的意義。
人物軼事
心理學(xué)術(shù)語的翻譯
"心理學(xué)在中國的發(fā)展,與翻譯有著深深的關(guān)聯(lián)。這不但是因?yàn)?#39;心理學(xué)'本身為'外來語',是通過翻譯引進(jìn)的,在其早期深受翻譯和翻譯工作的影響;而且一旦其中的某些術(shù)語或概念翻譯被固定了下來,還會持續(xù)影響著心理學(xué)隨后的發(fā)展。"(申荷永,1996)在哲學(xué)和心理學(xué)"本土化"的過程中,作為譯者的心理學(xué)家如何妥當(dāng)處理在漢語中不存在的哲學(xué)、心理學(xué)概念,是中國早期心理學(xué)工作者面臨的難題之一。
一種外來語翻譯的觀點(diǎn)是"音意兼譯是外來語翻譯之首選"。(胡清平,2002)。在研究唐先生的著作、譯作及其它心理學(xué)家的譯作時,筆者發(fā)現(xiàn)老一輩的心理學(xué)家靈活地選擇音譯、意譯、音意兼譯來翻譯外來心理學(xué)術(shù)語。在非文學(xué)翻譯中,"信""達(dá)"的標(biāo)準(zhǔn)要比"雅"更為重要,正確地傳
作者觀點(diǎn)
盡管中國培養(yǎng)了大量的英語專業(yè)畢業(yè)生,但真正能勝任非文學(xué)翻譯的卻在少數(shù)。拿科技翻譯來說,英語專業(yè)畢業(yè)生英語水平良好,卻深感"隔行如隔山",困難重重;理工科畢業(yè)生雖擅長專業(yè),卻英語能力不足。筆者認(rèn)為,培養(yǎng)非文學(xué)翻譯人才有以下幾條途徑:
⑴加強(qiáng)理工科的英語教學(xué),在高年級開設(shè)專業(yè)英語翻譯課,講授英漢翻譯技巧;
⑵英語專業(yè)在高年級開設(shè)科技英語翻譯課,以專業(yè)性較淺的文章為素材,向?qū)W生傳授科技翻譯的特點(diǎn)及對譯員的要求,為有志于從事科技翻譯的學(xué)生打下基礎(chǔ),縮短適應(yīng)工作的時間。
⑶企業(yè)在招聘英語專業(yè)畢業(yè)生后,應(yīng)對其進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn),有條件的可下到生產(chǎn)現(xiàn)場實(shí)習(xí),以獲得對該專業(yè)的感性認(rèn)識。
主要譯著
⑴人的義務(wù)(上、下冊),瑪志尼著,商務(wù)印書館
⑵功用主義,J.S.Mill著,商務(wù)印書館,1936年
⑶論人生理想,W.James著,商務(wù)印書館,1936年
⑷論情緒,W.James著,商務(wù)印書館,1945年
⑸論思想流,W.James著,商務(wù)印書館,1945年
⑹宗教經(jīng)驗(yàn)之種種(上、下冊)W.James著,商務(wù)印書館,1947年
⑺道德形而上學(xué)探本,康德著,商務(wù)印書館,1957年10月初版
⑻西方心理學(xué)家文選,科學(xué)出版社,1959年
⑼幼兒的感覺與意志,W.Preyer著,科學(xué)出版社,1960年4月(與孫國華合譯)
⑽心理學(xué)原理(選譯)W.James著,商務(wù)印書館,1963年9月初版
⑾感覺的分析,馬赫著,商務(wù)印書館,1986年9月第二版(與洪謙、梁志學(xué)合譯)
⑿愿望與道德,霍爾特著(EdwinBissellHolt,TheFreudianWishanditsPlaceinEthics,1915)(未發(fā)表)
注釋
⒈阿德勒(AlfredAdler,1870-1937),奧地利心理學(xué)家,"個體心理學(xué)"((IndividualPsychology)的創(chuàng)始人。認(rèn)為每個人都會由于自身的缺陷產(chǎn)生自卑感,因而總要追求優(yōu)越于別人,追求權(quán)力,以擺脫自卑感的苦惱。這種追求,即補(bǔ)償作用,就決定了人的行為趨勢。(轉(zhuǎn)引自《西方心理史大綱》)
⒉哲學(xué)這個詞源自希臘語"philosophia"。意思是追求(philem)和智慧(sophia)。19世紀(jì)日本最早的西方哲學(xué)傳播者西周用中國的"哲學(xué)"二字表述古希臘羅馬的哲學(xué)思想。中國晚清學(xué)者黃遵憲把流行于日本的這一譯名引入中國,為中國學(xué)術(shù)界所接受。(轉(zhuǎn)引自《馬克思主義哲學(xué)原理》,P4,北京:中國人民大學(xué)出版社,1999)
⒊在"市場的偶像"第一部分中,作者主張將"metaphysics"譯