基本資料
中文名:范任
外文名:Fan Jen
別名:范希衡 任典 知人 范行
國籍:中國
民族:漢
出生地:安徽省桐城市
出生日期:1906年10月6日
逝世日期:1971年8月2日
職業(yè):教授 翻譯家
畢業(yè)院校:比利時魯汶大學(xué)
主要成就:將法國經(jīng)典文學(xué)理論書介紹到中國 創(chuàng)造以十四言詩譯詩的形式 比較文學(xué)的理論研究 法國文學(xué)作品翻譯
代表作品:圣伯夫文藝批評文選;布瓦洛詩的藝術(shù);中國孤兒與趙氏孤兒;
人物簡介
范希衡四五歲時即能吟詩作對,十來歲時習(xí)讀四書五經(jīng),在鄉(xiāng)里被譽為“神童”,名噪一時。據(jù)說,他的第一個對子作于三歲。一天,父親抱他到私塾授課,教學(xué)生對對子,出了上聯(lián):“貓?zhí)蛲??!卑嗌蠠o人回應(yīng)。三歲的小希衡卻突然發(fā)聲說:“鶴守梅?!卑阉赣H驚得大瞪眼睛。小希衡不是胡謅,因為學(xué)堂墻上掛著一幅畫了白鶴與梅花的畫。鄉(xiāng)間還流傳著他少時的一個對對兒佳話。有秀才出上聯(lián)考他,說:“孔門三千子弟?!毙∠:鈱Φ溃骸胺独鲜f甲兵?!笨组T指孔圣人自不必說,范老則指北宋名臣范仲淹。因希衡是其后代,此對兒就多了一層自豪的意蘊,令人贊嘆。桐城縣曾集有《神童片片錄》,記載他幼少時期的詩聯(lián),可惜后來毀于文革。范希衡16歲考入上海震旦大學(xué)預(yù)科學(xué)習(xí)法律。1925年因參加“五卅”運動被追捕,逃亡北京。同年秋,他考入北京大學(xué)法文系。1927年畢業(yè)后,他才21歲,當(dāng)上中法大學(xué)孔德學(xué)院法文講師。1929年秋,他破例獲庚子賠款資助赴比利時魯文
生平大事
1906年10月-1922年6月
1906年10月6日出生于安徽省桐城縣西鄉(xiāng)小楓樹村的一個私塾先生兼中醫(yī)的家庭。四、五歲時能即席吟詩、作對,被稱為“神童”,集有《神童片片錄》。父親范畏堂(1875-1948)通古文、精醫(yī)術(shù),母親汪氏(1876-1949)能識字。十二歲前在家鄉(xiāng)跟隨父親習(xí)讀四書五經(jīng),后隨父(任湖南《公言報》編輯))轉(zhuǎn)入湖南長沙養(yǎng)中中學(xué)預(yù)科、安徽安慶六邑中學(xué)讀書。
1922年秋-1925年秋
1922年秋考入上海震旦大學(xué)特別班專修法文,后入文本科二年級,1925年5月因參加“五卅”運動被除,逃往北平。
1925年秋-1927夏
1925年秋考入北京大學(xué)法文系插班三年級,攻讀法文并兼修沈尹默的“詞學(xué)講座。同時,兼任大同中學(xué)法文教員及沈尹默主持的中法文化交換出版委員會秘書。1927年夏北京大學(xué)法文系畢業(yè)?! ?/p>
1927年秋-1929年夏
北京孔德學(xué)校法文教員兼中法大學(xué)孔德學(xué)院法文講師。
1929
主要譯著
1、《拉伯雷》范希衡上海四聯(lián)出版社,1954。
2、儒勒·凡爾納的《格蘭特船長的兒女》知人譯中國青年出版社,1956,文化大革命后改為范希衡譯,至今仍在出版。該譯本開創(chuàng)了科普幻想小說翻譯之新路(朱光潛先生語),被選為教育部《大綱》新課標(biāo)中學(xué)生語文課外必讀書目。
3、《布封文鈔》任典譯人民文學(xué)出版社,1958,2002年改名為《動物素描》由天津百花出版社出版發(fā)行。其中散文《馬》、《松鼠》、《天鵝》、《鷹》三十多年來至今都被分別選入中學(xué)語文課本及中小學(xué)教輔書籍中。
4、波瓦洛的《詩的藝術(shù)》任典譯人民文學(xué)出版社,1959。2009年人民文學(xué)出版社再版并列入國家社會科學(xué)發(fā)展規(guī)劃的“六五”、“七五”重點項目《外國文藝理論叢書》中,署名范希衡。
5、《法國近代名家詩選》范希衡譯北京外國文學(xué)出版社,1981。該書中絕大部分詩已被一些出版物轉(zhuǎn)載。
6、盧梭的《懺悔錄》第一部范希衡校,第二部范希衡譯人民文學(xué)出版社,19
評價及影響
1、范希衡先生是翻譯界老前輩,譯筆很有特色。
2、范希衡先生《趙氏孤兒與中國孤兒》比較文學(xué)學(xué)術(shù)論文是他對歷經(jīng)劫難又重新掘起的我國比較文學(xué)研究事業(yè)的一個嶄新的高質(zhì)量的貢獻。
3、從范希衡先生身上可以看到中國知識分子傳統(tǒng)的安貧樂道、忠于所業(yè)、死而后已的高潔晶瑩靈魂。
4、范希衡先生翻譯的布封《動物素描》中散文《馬》、《天鵝》、《松鼠》、《鷹》三十多年來均選入中小學(xué)課文。
5、儒勒-凡爾納《格蘭特船長的兒女》范希衡譯本被列為教育部新課標(biāo)大綱指定初一年級語文課外文學(xué)名著必讀書目。
6、著名美學(xué)家、文藝家朱光潛這樣評價范希衡先生”無錫才子是錢鐘書,桐城才子是范希衡。